成句・複合語:
|
almost come to blows v expr | (argue) | 喧嘩腰で議論する 動詞句 HHiraganaけんかごしでぎろんする |
come to a bitter end v expr | (end unpleasantly) | 苦い結末を迎える 動詞句 HHiraganaにがいけつまつをむかえる |
| Their marriage came to a bitter end after he had a series of affairs. |
come to a conclusion v expr | (person: deduce) | 結論に達する 動詞句 HHiraganaけつろんにたっする |
| The police came to the conclusion that at least three men were involved in the robbery. |
come to a conclusion v expr | (end) | 終結する、終わる 自動 HHiraganaしゅうけつする、おわる |
| The story comes to a conclusion when the hero rescues the children. |
come to a decision v expr | (decide) | 決定に至る、結論に到達する HHiraganaけっていにいたる、けつろんにとうたつする |
| After months of thinking, I've come to a decision on which college to attend. |
come to a halt v expr | (stop suddenly) | 急に止まる 動詞句 HHiraganaきゅうにとまる |
| It's time that this frivolous nonsense comes to a halt. |
come to a point where v expr | informal (reach a situation) (状況) | ~になる HHiragana~になる |
| I have come to a point in my life where I do not like to party every night. |
come to a standstill v expr | (vehicle, process: stop) (動作・動き) | 休止する、止まる 自動 HHiraganaきゅうしする、とまる |
| (状況) | 行き詰る、立ち往生する 自動 HHiraganaいきづまる、たちおうじょうする |
| We made an emergency landing, and as soon as the aircraft came to a standstill we evacuated through the emergency doors. |
come to a stop v expr | (halt) | 停止する 自動 HHiraganaていしする |
| Please wait for the bus to come to a stop before you get off. |
| バスが停止するまで降りるのはお待ちください。 |
come to an agreement with vtr | (resolve a dispute with) (議論など) | ~との合意に達する HHiragana~とのごういにたっする |
| It was a long hard battle but we finally came to an agreement with each other. |
come to an agreement with vtr | (agree on [sth] with [sb]) (人) | ~と合意する、意気投合する HHiragana~とごういする、いきとうごうする |
| I came to an agreement with my ex-wife that I would watch the kids on the weekends. |
come to an end v expr | (conclude) | 終わる、終結する 自動 HHiraganaおわる、しゅうけつする |
| All good things must come to an end. |
come to an end v expr | (be resolved) | 解決に至る 動詞句 HHiraganaかいけつにいたる |
| With some therapy your internal conflict could finally come to an end. |
come to blows v expr | (fight) | 殴り合いになる 動詞句 HHiraganaなぐりあいになる |
| Before the evening was over her fiancé and her ex-lover had come to blows. |
come to grips with [sth], get to grips with [sth] v expr | informal, figurative (understand) | ~を理解し始める、~の理解を深める 動詞句 HHiragana~をりかいしはじめる、~のりかいをふかめる |
| One must read a work of philosophy several times in order to come to grips with it. |
come to grips with [sth], get to grips with [sth] v expr | informal, figurative (master) | ~を習得する 他動 HHiragana~をしゅうとくする |
| | ~をものにする 表 HHiragana~をものにする |
| When I had finally come to grips with algebra, I began to learn calculus. |
come to grips with [sth], get to grips with [sth] v expr | informal, figurative (deal with, accept) | ~に真剣に取り組む 動詞句 HHiragana~にしんけんにとりくむ |
| It was difficult to come to grips with my parents' tragic deaths. |
come to grips with [sb] v expr | dated (be in close combat with) | 〜と拳を交える 動詞句 HHiragana〜とこぶしをまじえる |
come to know [sb/sth] v expr | (grow familiar) | ~と知り合う 他動 HHiragana~としりあう |
| You're not the woman I've come to know. You've changed. |
come to life v expr | figurative (liven up) | 活動的になる、活発になる 自動 HHiraganaかつどうてきになる、かっぱつになる |
| | 活気を帯びる、生気を取り戻す HHiraganaかっきをおびる、せいきをとりもどす |
| It's surprising how much I come to life after a short nap. |
come to life v expr | figurative (art, theatre: be convincing) (芸術・演技など) | 真に迫る 自動 HHiraganaしんにせまる |
| His stories seem to come to life as he tells them with such passion. |
come to light v | (be revealed) | 明るみに出る、明らかになる 自動 HHiraganaあかるみにでる、あきらかになる |
| | 露見する、発覚する、ばれる HHiraganaろけんする、はっかくする、ばれる |
| Every day more information about the scandal comes to light. |
come to mind v expr | (be recalled) | 思い浮かぶ、思い出される 自動 HHiraganaおもいうかぶ、おもいだされる |
| He tried to solve the problem by brainstorming, jotting down the first thing that came to mind. |
come to nothing v expr | (plan, idea: fail) | 無駄骨に終わる、失敗に終わる 自動 HHiraganaむだぼねにおわる、しっぱいにおわる |
| He felt that all his efforts had come to nothing. |
| それまでの努力が全て無駄骨に終わったように彼は感じた。 |
come to [sb]'s assistance v expr | (offer to help) | (人)を助け[援助、救助]に来る HHiragana(ひと)をたすけ[えんじょ、きゅうじょ]にくる |
| She was quick to come to my assistance when I needed some help. |
come to terms v expr | (reach agreement) | 合意に達する、話がまとまる、折り合いがつく HHiraganaごういにたっする、はなしがまとまる、おりあいがつく |
| The lawyers should negotiate with each other until they come to terms on the matter. |
come to terms with [sth] v expr | figurative (accept) (比喩) | 受け入れる、認める、折り合いをつける 動詞句 HHiraganaうけいれる、みとめる、おりあいをつける |
| It took Rich years to come to terms with the death of his father. |
come to that expr | UK, informal (in fact, what is more) | それどころか、加えて、さらに 表 HHiraganaそれどころか、くわえて、さらに |
come to the aid of [sb] v expr | (offer to help) | 助け[援助、救助]に来る 動詞句 HHiraganaたすけ[えんじょ、きゅうじょ]にくる |
| The paramedics will come to the aid of anyone who is injured. |
| The Red Cross came to the aid of thousands of injured and homeless after the earthquake. |
come to [sb]'s aid v expr | (offer to help) | 助け[援助、救助]に来る 動詞句 HHiraganaたすけ[えんじょ、きゅうじょ]にくる |
come to the attention of [sb], come to [sb]'s attention v expr | (be noticed) (比喩) | ~の耳に入る 動詞句 HHiragana~のみみにはいる |
| It has come to the attention of management that many employees are using the computers to play games. |
come to the fore v | (become prominent) | 目立ってくる、顕著になる HHiraganaめだってくる、けんちょになる |
| She was the first celebrity to come to the fore on the issue of same sex marriage. |
come to the fore v | (take action required by situation) | 重要な役割を演ずる[担う、果たす] HHiraganaじゅうようなやくわりをえんずる[になう、はたす] |
come to the front v expr | figurative (become prominent) | 有名になる、目立つ、注目を浴びる 動詞句 HHiraganaゆうめいになる、めだつ、ちゅうもくをあびる |
| (比喩) | 表舞台に立つ、頭角を現す 動詞句 HHiraganaおもてぶたいにたつ、とうかくをあらわす |
come to the front v | literal (move to a forward position) | 前に出る、進み出る HHiraganaまえにでる、すすみでる |
| Please let women and children come to the front of the line. |
come to the rescue v expr | (offer help in an emergency) | 救助に行く 動詞句 HHiraganaきゅうじょにいく |
| The police will come to the rescue after a crime. |
get to the point, come to the point v expr | informal (speak directly) | 要点を話す 動詞句 HHiraganaようてんをはなす |
| It took Natalie a long time to get to the point. |
take the throne, come to the throne v expr | (monarch: come to power) (世襲的君主) | 王位に就く、王位を継承する、王位を継ぐ、即位する 動 HHiraganaおういにつく、おういをけいしょうする、おういをつぐ、そくいする |